موسیقی ایرانیان
 

تیتر روزنامه آلمانی: سالن اوتکر هاله بیله فلد در تسخیر گروه دستان

موسیقی ایرانیان – امین موسوی: یکی از روزنامه های پرتیراژ آلمانی چاپ شهر بیله فلد « Neue Westfälischen» در نقدی با عنوان «داستان یک عشق» به تحسین از اجرای «به نام گل سرخ» گروه دستان و سالار عقیلی در شهر بیله فلد آلمان پرداخته است. اين مقاله و ترجمه  آن را می توانيد در ادامه مطالعه نموده و فايل اصلی روزنامه را مشاهده نماييد.

روزنامه آلمانی Neue Westfälischen می نویسد:

داستان یک عشق

سالن اوتکر هاله بیله فلد در تسخیر گروه دستان و حمید متبسم
بعد از چند کنسرت موسیقی فولکلور، جاز و سازهای جدید موسیقی، کنسرت چهارشنبه «موسیقی فرهنگ ها» بار دیگر به موسیقی شرق تعلق داشت.
این بار استقبال بی نظیر بود. سالن اوتکر هاله بیله فلد Rudolf Oetker Halle Bielefeld تا آخرین صندلی پر بود.
حمید متبسم که از سال 1986 در آلمان زندگی می کند، یکی از شاخص ترین آهنگسازان موسیقی معاصر ایران بشمار می رود.
او برای اثر«به نام گل سرخ»، که بر اساس یکی از سروده های  شفیعی کدکنی “شاعر معاصر”  ساخته است، این بار  گروه پنج نفره دستان را با یک سنتور نواز، یک نوازنده قیژک آلتو، یک نوازنده سارود هندی و خواننده جوان سالار عقیلی که صدایش قدرت و لطافت شگفت آور را تواما دارد، گسترش داده است.

« بخوان به نام گل سرخ، در رواق سکوت،
که موج و اوج طنینش زدشتها گذرد»

این غزل آزادی شاعری است، که مانند آهنگساز از شهر مشهد که در کنار جاده تاریخی ابریشم واقع شده است، می آید.
ارتباط موسیقی و شعر به لحاظ ملودیک و متریک خاص موسیقی ایرانیست و نقاشی اصوات و سکوت های اثر بخش و دیالوگ پر طنین و پر رنگ ساز های زهی که همواره و از نو موسیقی را احیا می کند، شاخص این اثراست.
با آمدن سارود بی پروای دکتر رجیب چاکرابورتی در میان قطعه، جهان تازه ای از موسیقی گشوده می شود.
این را آهنگساز پخته ای طراحی کرده است که برانگیختن هیجانات سطحی برایش بیگانه است.
مهمان تازه ، نوازنده هندی در میانه ی قطعه در جایگاهش می نشیند و شروع به نواختن می کند. متبسم که با تارش در انتهای نیم دایره سن نشسته با نگاه رضایتش را به همکارانش منتقل می کند.
دو کوبه ای نواز گروه در جناح مقابل با ساز های مختلف شان که طنین متفاوت دارد در هماهنگی تنگاتنگ با هم دینامیکی تپنده بوجود می آورند، که به موزیک رقص مدرن هم شبیه است.
تاثیراین کنسرت، بعد از اثر سراسر آهنگسازی شده بخش اول با شروع بخش دوم که نوازندگان اصلی دستان اوج فرهنگ نوازندگی را در ترکیبی از قطعات ساخته شده حسین بهروزی نیا و بداهه نوازی به نمایش می گذارند، دو چندان می شود.

شفیعی کدکنی ، شعرش را اینگونه به پایان می برد:

” حدیث عشق بیان کن
به هر زبان که تو دانی”

و گروه دستان موفق می شود که عشق به موسیقی شرق را حتی در کسانی که با آن مانوس نیستند برانگیزد.

نوشته: راینر اشمیت
Rainer Schmidt
به نقل از روزنامه بیله فلد
Neue Westfälischen


منبع: موسیقی ایرانیان

لینک کوتاه مطلب : https://musiceiranian.ir/?p=1336


تازه ترین مصاحبه های تصویری اختصاصی موسیقی ایرانیان

4
یک پاسخ بنویسید

0 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
0 Comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
تمامی آثار صوتی و تصویری منتشرشده در سایت «موسیقی ایرانیان» تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشند.