موسیقی ایرانیان – رضا نامجو: «آقای سماع» عنوان گروهی موسیقایی است که طبق برنامه ریزی های انجام شده قرار است در ۱۵ و ۱۶ مرداد ماه در تالار رودکی به روی صحنه برود، اما موضوعی که باعث شده این گروه در صدر اخبار موسیقی کشور جای بگیرد، ادعای همکاری با خواننده گروه «جیپسی کینگ» است. هر چند عدهای این مسئله را تنها یک ادعا میدانند اما سرپرست آقای سماع از توافق با «نیکولاس ری» و اجرایی مشترک در شهر قونیه میگوید، گفتوگوی «موسیقی ایرانیان» با «امیرحسین حسنینیا» سرپرست این گروه را در ادامه میخوانید.
* برنامه شما برای اجرای ۱۵ و ۱۶ مرداد ماه در تالار رودکی چیست؟
ما در این دو روز میخواهیم با مخاطبان گروه آقای سماع دیداری داشته باشیم. کارهای ما در قیاس با گذشته، تلفیق بیشتری دارد و حتی رنگبندی لباس اعضای گروه را نیز تا حدی عوض کردهایم. در این کنسرت ترکیبی از آثار قدیمی و جدید را به روی صحنه میبریم.
* شما در گذشته، قطعاتی طولانی را به مخاطب هدیه میکردید. تصمیمی برای تکرار این امر دارید؟
انرژی واقعی و ماهیت موسیقی است که شنونده را دوباره به طرف شما برمیگرداند و باعث میشود باز هم به کارهای شما گوش دهد. انتخاب شعر صحیح و تلفیق در معنای وجودی از عواملی هستند که کنار هم قرار گرفتن آنها منجر به اتفاق درست میشود. البته ما به روی مدرن بودن کار هم توجه داریم. در واقع تجربه صحنه و اجرای زنده به شما یاد میدهد تا قطعات را چگونه انتخاب کنید و به چه نحوی در کنار هم قرار دهید.
* برای اجرایی نیمه مرداد ماه تمرینات خود را از چه زمانی شروع کردهاید؟
شاید باورش کمی سخت باشد اما تمرینات گروه سماع هیچ وقفهای ندارد. بعد از کنسرت اسفند ماه دو جلسه تمرین کردیم و سپس از ۱۵ فروردین ماه سال جدید تمرینات خود را به طور مداوم پی گرفتیم. برای در اختیار داشتن یک گروه خوب و قوی، اعضا باید به صورت مرتب در کنار هم تمرین کنند. این مسئله باعث صمیمت بیشتر اعضا هم میشود.
* از قطعات جدیدی صحبت کردید که در اجرای مرداد ماه به روی صحنه میبرید. از این کارها رضایت دارید؟
همه اعضا راضی هستند. «آقای سماع» از بازخورد احساس تمامی بچهها نشأت گرفته است. برای اجرای موفق یک گروه تنها رضایت آهنگساز و سرپرست بس نیست بلکه تمامی اعضا باید بیش از همه با اثر ارتباط برقرار کنند. به شخصه معتقدم این مسئله در گروه آقای سماع وجود دارد.
* شما در سالهای قبل با نوازندگان کشور ترکیه به طور مشترک روی صحنه رفتید. باز هم برای چنین اجراهایی برنامه دارید؟
آن کنسرتها با استقبال خیلی خوبی مواجه شد و به همین دلیل قصد داریم با لمیز کایا (کنترباس) اجرای مشترک داشته باشیم. البته اجازه بدهید فعلا در خصوص جزئیات این اجرا حرفی نزنم اما به محض قطعی شدن موضوع شما را در جریان اخبار این کنسرت قرار خواهم داد. در این حد بگویم که کنسرت مشترک ما از تلفیق دستگاههای ایرانی و نغمههای ترکی خواهد بود.
* شما در حوزه موسیقی ملل نیز فعالیت دارید. گروه شما اتفاق تازهای در این بخش رقم زده است؟
رادیو پاریس از من درخواست کرد قطعه ای برای برنامه موسیقی ملل این شبکه بسازم. من نیز این کار را انجام دادم و قرار است در فرانسه پخش شود.
* کمی بیشتر در خصوص این اثر توضیح دهید…
این قطعه از آواز و تکنوازی بربت تشکیل شده است. برنامه موسیقی ملل سال از سالها پیش از نوازندگان مختلف شرقی برای اجرا دعوت میکند. من هم کاری را در آواز اصفهان ساخته ام که در شهریور ماه از این رادیو پخش میشود. در واقع تلفیقی از اجرای مدرن و تلفیقی را با بربت داشتهام. همچنین در زمستان سال ۲۰۱۶ میلادی با نیکولاس ری (آوازخوان اصلی گروه جیپسی کینگز) در قونیه کنسرت مشترکی داریم که احتمالا در شهر مادرید اسپانیا هم تکرار شود.
* «نیکولاس ری»؟! مدتهاست مخاطبان موسیقی این گروه شهیر اسپانیایی در ایران منتظر هستند تا «جیپسی کینگز فامیلی» (نه جیپسی کینگز) به ایران بیاید اما این مسئله هنوز محقق نشده است. آن وقت شما با «نیکولاس ری» اجرا دارید؟ میشود بگویید این کنسرت چطور شکل گرفت؟
راستش ما در ابتدا میخواستیم با مارسل خلیفه نوازنده لبنانی که او را شاهنشاه عود جهان لقب دادهاند اجرا داشته باشیم. متاسفانه هماهنگی لازم برای تحقق این مسئله به وجود نیامد. بعدش یک دفعه از اجرا با «نیکولاس ری» سر درآوردیم. او کار گروه ما را دید و از اجرا با ما استقبال کرد. حقیقتا او به گروه آقای سماع این فرصت را داد که کنارش باشیم.
* نیکولاس خواننده قدیمی جیپیسی کینگ است که خیلیها با صدای او این گروه شهیر را میشناسند و با صدایش خاطره دارند اما سن بالایی دارد…
درست است اما هنوز هم صدای خوبی دارد و هنوز هم میتواند روی استیج به خوبی اجرا کند.
* برنامه شما با «نیکولاس ری» به چه ترتیب است؟
هماهنگیهای لازم برای اجرای استانبول انجام شده و احتمالا در مادرید هم اجرا خواهیم داشت.
* در تهران چطور؟!
اگر بتوانیم مجوزش را بگیریم چرا که نه!
* در آن اجرا شما با ری اجرا خواهید کرد یا گروه موسیقی آقای سماع؟
ری برای آن اجرا به گروه آقای سماع ملحق خواهد شد. موضوعیت اجرا کاملا نو است. ما نمی خواهیم برای کسی خاطره سنجی کنیم. بنابراین قرار نیست کارهای قدیمی او دوباره اجرا شوند. ما می خواهیم در مورد مولوی و صلحی که این مرد در جهان به وجود آورد صحبت کنیم. بنابراین «نیکولاس ری» با ماست تا به صلح در منطقه خاور میانه کمک کند. این فرصت به ما دست داده تا از صلح سخن بگوییم نه اینکه به خاطر وجود ری در این اجرا بلیط بفروشیم و بگوییم بیا کارهای معروفش را بخواند. او به ما اعتماد کرده تا از صلح بگوید.
* ار رپرتوار آن اجرا هم بگویید…
تمامی قطعات آن اجرا از ساختههای من هستند. او آهنگهای مرا میخواند. البته یک قطعه ترکی استانبولی، سه قطعه فارسی و بقیه هم اسپانیایی هستند.
* یعنی هیچ کدام از قطعات آن اجرا با اجرای شما در روزهای ۱۵ و ۱۶ مرداد یکی نیستند؟
چرا. دو قطعه که در کنسرت مرداد اجرا میکنیم در کنسرت پیش رو با «ری» به زبان فارسی خوانده خواهند شد. البته ما هم او را در آن قطعات همراهی میکنیم.
* خیلی از ایرانیها منتظر گروه جیپسی کینگ یا جیپسی کینگز بودند اما فعلا نتوانستهاند شاهد حضور آنها در ایران باشند. به نظرتان آقای سماع میتواند با این کار منتظران را راضی کند؟
نمیدانم صدور مجوز که به عهده من نیست. ضمنا «نیکولاسری» هیچکدام از این دو گروه نیست. او خوانندهای است که تمام خاطرات ما از جیپسی کینگز را شکل داده است. نمیدانم! اما میتوانم این قول را بدهم که جای همه ایرانیها را در سالن کنسرت خالی کنم.
* در ترکیه؟
هم در استانبول و هم در مادرید!
* به مولانا برسیم. شما مدعی بودید که این شاعر بزرگ، انگیزه اصلی شکلگیری گروه آقای سماع بوده است. میتوان گفت که این شاعر پارسیگوی نماینده ایران در قونیه و مادرید است و از صلح ایرانی میگوید؟
قطعا همین طور است. ما میتوانیم با این سبک فعالیتها مولانای جدیدی به دنیا ارائه دهیم. این اتفاق خیلی مهم است زیرا مولانایی که کشور ترکیه معرفی کرده اصلا با حقیقت این مرد سازگاری ندارد. ما میتوانیم و باید مولانایی را معرفی کنیم که اصلا و ابدا در جوامع غربی و شرقی وجود ندارد. آنقدری که ما از بودا میدانیم یک چینی یا ژاپنی از مولانا نمیداند. ما حتی مولانا را به کشورهای همسایه هم معرفی نکردهایم. در ترکیه هم تا سالها نام بردن از مولانا ممنوع بود و بعد از آن به او پرداختند تا صنعت توریسم خود را گسترش دهند. چرا باید مولوی را در اروپا به نام رومی بشناسند؟ چرا نمی گویند بلخی؟! ما کار نکردهایم و ترکیه هم کار غلطی انجام داده است. اشعاری از مولانا در غرب دست به دست میشود که کاملا دم دستی هستند. اشعار عمیق او که ممکن است روی انسانها اثر بگذارد اصلا استفاده نمیشود.
* مولانای جدیدی که قرار است هنرمندان ما به دنیا معرفی کنند چه کسی است؟ از سوی دیگر از چه عمقی صحبت میکنید؟
او مردی بود که خاورمیانه یعنی منطقهای که همین امروز درگیر آتش جنگ است را سالها در صلح و آرامش نگه داشت. مولانا همان فردی است که نه تنها آن منطقه را در صلح نگه داشت بلکه خانه همسایهاش را هم غرق در صلح کرد. او به همه یاد داد که حق ندارند در مورد کسی قضاوت کنند! او به انسان ها آموخت قضاوت کار خداوند است. آدمی با این درجه و درک متعالی میگوید: «با همه خلــق جهــان صلحم و اندر بر من / جور اغیــار و ســرِ مرحمت یــار یکــی است». مگر میشود چنین آدمی در صلح منطقه تاثیر نداشته باشد؟
دیدگاهتان را بنویسید