×
×

با اجازه صاحب اثر و از طریق سایت «موسیقی ایرانیان»

  • کد نوشته: 92908
  • موسیقی ایرانیان
  • پنجشنبه, ۲۸ام آبان ۱۳۹۴
  • ۳ دیدگاه
  • hot-topic-logohot-topic-logoموزیک ویدئوی جدید و زیبای «Dryer Land زمین خشکتر» اثر مشترک و دو زبانه «بابک رادمنش» ترانه سرا، آهنگساز و خواننده بنام موسیقی ایران و «سامی یوسف» خواننده ایرانی الاصل و بین المللی جهان اسلام، از طریق سایت «موسیقی ایرانیان» منتشر و در دسترس مخاطبین قرار گرفت. در ادامه می توانید این کلیپ را با اجازه صاحب اثر، آنلاین ببینید و در صورت تمایل دانلود نمایید.
    +متن و ترجمه فارسی ترانه «زمینِ خشک تر»
    +آلبوم جدید «سامی یوسف» با عنوان «برکت» در تاریخ ۱ فوریه ۲۰۱۶ (۱۲ بهمن ماه سال جاری) منتشر خواهد شد

    با اجازه صاحب اثر و از طریق سایت «موسیقی ایرانیان»
  • سامی یوسف و بابک رادمنش

    سامی یوسف و بابک رادمنش

    موسیقی ایرانیان – صنم قلی زاده: موزیک ویدئوی «Dryer Land زمین خشکتر» اثر مشترک و دو زبانه «بابک رادمنش» ترانه سرا، آهنگساز و خواننده بنام موسیقی ایران و «سامی یوسف» خواننده ایرانی الاصل و بین المللی جهان اسلام، از طریق سایت «موسیقی ایرانیان» منتشر و در دسترس مخاطبین قرار گرفت.

    به گزارش سایت خبری و تحلیلی «موسیقی ایرانیان»، این قطعه به آهنگسازی «سامی یوسف» ساخته شده و ترانه بخش فارسی را پدر ایشان «بابک رادمنش» سروده است.

    شایان ذکر است که آلبوم جدید «سامی یوسف» با عنوان «برکت» در تاریخ ۱ فوریه ۲۰۱۶ (۱۲ بهمن ماه سال جاری) منتشر خواهد شد.

    در ادامه می توانید کلیپ «Dryer Land زمین خشکتر» را با اجازه صاحب اثر از طریق سایت موسیقی ایرانیان، آنلاین ببینید و در صورت تمایل دانلود نمایید.

    +دانلود «Dryer Land زمین خشکتر»

    آنلاین ببینید:

    متن و ترجمه فارسی ترانه «زمینِ خشک تر»:

    Just a little time
    …فقط مدت کمی مانده
    Till I come to shore
    تا به ساحل برسم
    Somewhere that I’ve seen
    !جایی که دیده ام
    But never been before
    اما پیش از این هرگز آنجا نبوده ام
    I am driftwood now
    اکنون من تخته پاره ای بر روی آب هستم
    I am homeward bound
    …و متمایل به سوی خانه ام
    Pull me from the sea
    مرا از دریا بیرون بکش
    Save what’s left of me
    آنچه از من باقی مانده است را نجات بده
    ‘Cause I’m tired and worn
    …چون من خسته و فرسوده ام
    From the tides and storms
    از امواج و طوفان ها
    So forgive my wrongs
    پس اشتباهات مرا ببخش
    I am driftwood now
    اکنون من تخته پاره ای بر روی آب هستم
    I am homeward bound
    …و متمایل به سوی خانه ام
    Pull me from the sea
    مرا از دریا بیرون بکش
    Save what’s left of me
    آنچه از من باقی مانده است نجات بده
    ‘Cause I’m tired and worn
    …چون من خسته و فرسوده ام
    From the tides and storms
    از امواج و طوفان ها
    And I’ve made my plans
    …و من تصمیم خود را گرفته ام
    Back on dryer land
    برای بازگشت به زمین خشک تر
    So forgive my wrongs
    پس اشتباهات مرا ببخش
    (فارسی)

    …تو ای خدایِ

    عالم و آدم

    …نجاتم ده

    از این همه غم

    …در کام طوفان

    ماندم سرگردان

    …برس بر دادم

    ای نور ایمان

    …به تو رو کردم

    با چشم گریان

    من بی تو هیچم

    ابر بارانم

    دور از یارانم

    …رها کن یا رب

    از این زندانم

    …نمانده طاقت

    در جسم و جانم

    …ببخش از رحمت

    سر و سامانم

    من بی تو هیچم

    هیچم

    I am driftwood now
    اکنون من تخته پاره ای بر روی آب هستم
    I am homeward bound
    …و متمایل به سوی خانه ام
    Pull me from the sea
    مرا از دریا بیرون بکش
    Save what’s left of me
    آنچه از من باقی مانده است را نجات بده
    (فارسی)

    …نمانده طاقت

    در جسم و جانم

    ببخش از رحمت

    سر و سامانم

    من بی تو هیچم

    So forgive my wrongs
    پس اشتباهاتم را ببخش
    آهنگساز و تنظیم کننده: سامی یوسف
    متن ترانه انگلیسی: ویل ناکْس
    متن ترانه فارسی: استاد بابک رادمنش
    https://musiceiranian.ir/?p=92908
       

    مطالب مرتبط

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *