«بهروز غریبپور» این روزها مشغول ساخت اپرای «لیلی و مجنون» به زبان آذری است و به گفته خودش هرچند هنوز حامی مالی در این زمینه پیدا نکرده است اما این اثر گامی برای وحدت ملی و همبستگی بیشتر با هموطنان آذریزبان خواهد بود.
غریبپور درحال آماده کردن ششمین اپرای نمایشی با عنوان «لیلی و مجنون» است. او به عنوان نویسنده و کارگردان تئاتر و سینما در سالهای اخیر بیشتر وقت خود را صرف ساخت اپراهای عروسکی برگرفته از ادبیات اسطورهای و حماسی ایرانی و بینالمللی کرده است. او تاکنون پنج اپرا با نامهای «رستم و سهراب»، «مکبث»، «عاشورا»، «حافظ» و «مولوی» ساخته است اما تازهترین اثر او یک تفاوت اساسی با دیگر کارهایش دارد. غریبپور به «شرق» میگوید: اصل قصه لیلی و مجنون به زبان عربی است اما به دلیل جذابیت داستان، افراد زیادی مانند خمسه نظامی آن را به زبانهای دیگری نیز سرودهاند، همچنانکه فضولی در قرن دهم این داستان را به زبان آذری سرود و «اوزیر حاجی بیوف»، آهنگساز و روزنامهنگار در سال ۱۹۰۸ با درنظر گرفتن این داستان، نخستین اپرای آسیایی را روی صحنه برد. غریبپور همچنین میگوید: اپرا هنوز در میان مردم ما ریشه نگرفته است و وقتی از آنها دعوت میشود به تماشای یک اپرا بنشینند؛ تصور میکنند یک اثر موسیقی باشکوه است؛ درحالیکه اپرا عالیترین اثر هنری است که تلفیقی از هنرهای نمایشی، موسیقی و تئاتر بهشمار میرود. این کارگردان تئاتر عنوان میکند در اپراهایی که ساخته، تلاش کرده است، مردم را به این اثر هنری نزدیک کند و از آنجا که اپرای لیلی و مجنون به زبان آذری است، حرکتی برای مردمی کردن و همبستگی فرهنگی با هموطنان آذریزبان نیز هست. البته بخش زیادی از کلماتی که در این اپرا استفاده شده، فارسی است و تماشاگری که به زبان آذری تسلط ندارد، متوجه مضمون دیالوگها خواهد شد.
شایان ذکر است که این اپرا هنوز حامی مالی ندارد اما تمام گروه بدون درنظر گرفتن این موضوع درحال تمرین برای روی صحنه بردن اثر در تیرماه سال جاری هستند.
دیدگاهتان را بنویسید